英语笑话 | It's raining 天在下雨
我是墨西哥湾海上油田的商业潜水员。我被指派到海上采油平台上去工作。我潜完水,并在减压舱里呆满要求的时间,然后就去睡觉了。
我是墨西哥湾海上油田的商业潜水员。我被指派到海上采油平台上去工作。我潜完水,并在减压舱里呆满要求的时间,然后就去睡觉了。
我太太对即将要和一位女巫师面谈感到非常兴奋。她不能肯定对女巫师的能力应该相信到什么程度。“万一是个坏消息,比如我快死了之类怎么办呢?”
不论下雪还是下雨都不能阻挡我送广告。有一天,我送一个装满优惠券的信封到一家。信封上写着:“……(地址)聪明的顾客收”。
我是一所州立大学的招生员。我接到一个愤怒的母亲打来的电话,要求知道为什么她的女儿没有被录取。我避免说她女儿的成绩单上全是D,只是解释说她的女儿不像被录取的学生那样“有竞争性”。
一个星期天,当我作为客串牧师到一个教会去侍奉的时候,看到节目单上有一个崇拜项目我不熟悉。由于礼拜已经开始,我不好问别人。
算命是我工作的娱乐公园里一项受欢迎的项目。在一个寒冷、刮风的下午,我到那里聊天。我问她:“生意怎么样?”她说:“不好。只有两个顾客。”
人们不喜欢在自己的照片里显得矮胖。这就是为什么他们经常要求我修照片的原因。
在我教的公共关系课上,我们正在讨论公共场合讲话时“不要做什么”。其中有一项就是男人在讲话的时候,不要把手伸进裤子口袋,把硬币弄得哗哗响。
多年以前,人们是从电话公司租用电话机。你如果付一笔一次性的费用,还可以租到一台彩色的电话机。有一个顾客,他用电话已经很久,忘记当时是怎么回事了。
一个新雇员从来不按时上班。作为办公室主管,我得说几句。我对她解释说,她这样拖拖拉拉是不能接受的。其他同事都注意到她每天都迟到。
It was with much caution that Whistling Dick slid back the door of the box-car, for Article 5716, City Ordinances, authorized (perhaps unconstitutionally) arrest on suspicion, and he was familiar of old with this ordinance. So, before climbing out, he surveyed the field with all the care of a good general.
Promptly at the beginning of twilight, came again to that quiet corner of that quiet, small park the girl in gray. She sat upon a bench and read a book, for there was yet to come a half hour in which print could be accomplished.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1