改变人生的英语励志名言(第474句)
历史是一座美术馆,里面的画很少是原作,许多都是旧画的临摹作品。
历史是一座美术馆,里面的画很少是原作,许多都是旧画的临摹作品。
如果没有核武器的话,世界会变得更不稳定,更加危险。
比起追求权利与荣耀时,人类在追求幸福快乐的时候往往处于更安全的境地。
思想的钟摆总是在理智与荒谬之间而不是在对错之间游移。
I suppose Mack and I always will be hopeless amateurs. But, as the thing has turned out in my case, I'm mighty glad of it.
[例句] Mamie cut him dead when she saw him in the park.
[误译] 玛米在公园看见他时把他杀死了。
The bartender rounded the bar in a casual way, looking up at the ceiling as though he was pondering some intricate problem of kalsomining, and then fell upon Curly so suddenly that the roadster had no excuses ready.
[例句] That contractor always cuts corners.
[误译] 那个承包商总是砍掉墙角。
A lank, strong, red-faced man with a Wellington beak and small, fiery eyes tempered by flaxen lashes, sat on the station platform at Los Pinos swinging his legs to and fro.
custom-made(形容词)意为“定制的”。类似的同义词还有tailor-made, custom-built,后者多用于汽车等,例如a custom-built car(定制的汽车)。
When the war between Spain and George Dewey was over, I went to the Philippine Islands.
中国青少年足球联赛
national youth football league
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1