小词详解 | leverage

本文经授权转载自微信公众号:田间小站
小词详解 | leverage
leverage 英 [ˈliːvərɪdʒ] 美 [ˈlevərɪdʒ]

TEM8 BEC

外刊例句

  • Canada and Mexico look set to be temporarily excluded—but only because Mr Trump wants leverage in his renegotiation of the North American Free-Trade Agreement, which has nothing to do with national security.
    加拿大和墨西哥看起来暂时会得到豁免,但这只是因为特朗普希望在重新谈判《北美自由贸易协定》时有筹码在手,与国家安全毫无关联。
    ——《经济学人》
  • How much leverage do the United States and its allies have over the Taliban?
    美国及其盟友对塔利班有多大影响力?
    ——《纽约时报》

基本释义

[noun] the exertion of force by means of a lever or an object used in the manner of a lever
[名词] 通过杠杆或以杠杆方式使用的物体施加力

深入解读

对于看过美剧《都市侠盗》的小伙伴来说, leverage 这个单词应该是相当熟悉了,因为该剧的英文名就叫“Leverage”。不过即使没看过的小伙伴,也会想到该词由 lever (杠杆)+后缀 -age 构成。

Leverage 最早于1724年出现在英语中用来指“杠杆作用”,然后到了1827年开始表示“杠杆力”。现在则作为专业术语不仅表示“杠杆作用、杠杆力”,还可以表示“杠杆系、杠杆机构”以及“杠杆效率”等。

阿基米德曾说过:“给我一个支点,我就能撬起整个地球。”这句话足以说明杠杆作用的威力。而英语里到了1858年后, leverage 便开始用来喻指能够左右他人、操控形势的“影响力、手段、优势、力量”,比如:

  • 她的市长身份使她有能力通过出席委员会会议来达成一些事情。但同时,她很难兼顾政治上的抱负和孩子们的需要。
    Her function as a Mayor affords her the leverage to get things done through attending committee meetings. But at the same time, it is hard to reconcile her political ambitions with the needs of her children.

除了物理意义上的杠杆以外,经常听到的还有金融领域的杠杆。简单说,就是通过融资负债来实现以较小的资本金来控制较大的资产规模,从而扩大盈利能力或购买力。这个概念在美式英语里则是到了1933年开始用 leverage 作名词表示“举债经营、借贷收购、信贷投机”以及“杠杆比率”,对应英式英语里的 gearing ,比如:

  • 通过举债经营的方式,该行将倒闭的公司赚取了一笔可观的利润。
    With leverage, the moribund company made a hefty profit.

用作动词时, leverage 则相应表示“借助已有的……实现新的或更好的目标”以及“举债经营、借贷收购、信贷投机、为……融资”,比如:

  • 你可以借助这场战争的惨败来取代你软弱的上司担任总统。
    You can supersede your feeble boss as president by leveraging the debacle of the war.

影视用例

查看视频请点击:小词详解 | leverage

You should have called me when you had some actual leverage.
你真有筹码的时候该打给我的。

出自美国政治剧情网剧《纸牌屋》(House of Cards)。

同近义词