英译汉常见错误 | bad [ill] blood

[例句] Is there bad blood between the two villages?
[误译] 那两个村庄之间的地带是败血症多发区吗?
[原意] 那两个村庄之间有仇恨吗?
[说明] bad [ill] blood意为“恶感”、“不和”、“憎恨”、“敌对”和“斗争”等。“败血症”是sepsis(单数),sepses(复数)。