英译汉常见错误 | boss

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] The bosses on the church roof are elegant.
[误译] 教堂屋顶上的老板们很漂亮。
[原意] 教堂屋顶上的浮雕很雅致。
[说明] 本例的boss(名词)意为“浮雕[饰]”,而不是“老板”。