英译汉常见错误 | brazen-faced

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] He is brazen-faced.
[误译] 他呈现古铜脸色。
[原意] 他恬不知耻。
[说明] brazen-faced(形容词)意为“恬不知耻的”、“脸皮厚的”、“无耻的”,与brazen同义。bronze-coloured或bronze才是“古铜色的”。