英译汉常见错误 | bring [drive] to bay

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] That escaped convict was brought to bay.
[误译] 那个逃犯被带到海湾去了。
[原意] 那个逃犯被追得无路可走。
[说明] bring [drive] to bay 意为“使陷入绝境”、“使……走投无路”。