英译汉常见错误 | Catch me doing it [that]!

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Catch me doing it!
[误译] 抓住我做那件事吧!
[原意] 我决不干那样的事!
[说明] Catch me doing it [that]!是口语,意为“我决不干那样的事!”它与I'll never do it again!同义。