英译汉常见错误 | come before ①

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] The talent comes before funds for a company.
[误译] 对一个公司来说,人才要比资金先到位。
[原意] 对一个公司来说,人才比资金更为重要。
[说明] 本例的come before意为“……在……之上”。