英译汉常见错误 | come before ②

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] That case is to come before the court of first instance.
[误译] 那个案件是初级法庭审理前转来的。
[原意] 那个案件由初级法庭审理。
[说明] 本例的come before意为“由……审理”。