英译汉常见错误 | cut one (dead)

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Mamie cut him dead when she saw him in the park.
[误译] 玛米在公园看见他时把他杀死了。
[原意] 玛米在公园看见他时装作不认识他。
[说明] cut one (dead)意为“装作不认识某人”,其中dead也可省略,但语气有所减弱。