英译汉常见错误 | dog ③

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] The game is amazingly good fun, and very popular with children and dogs.
[误译] 这种游戏极为有趣,深受孩子们和爱犬的欢迎。
[原意] 这种游戏极为有趣,深受孩子们和小伙子们的欢迎。
[说明] dog(口语)有“小伙子”、“男人”、“家伙”等意,可见不能一见到dog就只想到“狗”、“犬”。popular with 意为“受……欢迎”。