英译汉常见错误 | ever 非常,极

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Was he ever tiresome!
[误译] 他曾经令人讨厌吗?
[原意] 他非常令人讨厌。
[说明] 本例句不是疑问句,而是为加强语气将be动词与主语的位置调换后形成的倒装句。句中的ever不能作“曾经”解,而应作“非常”、“极”解。