英译汉常见错误 | fox-sleep 假睡

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] He took a fox-sleep when we were talking.
[误译] 我们在谈话时他采用狐狸式的姿势睡觉。
[原意] 我们在谈话时他假装睡着。
[说明] fox-sleep(名词)意为“假睡”。