英译汉常见错误 | full-time 全[专]职的

[例句] We need only a full-time forecaster.
[误译] 我们只需要全天候的天气预报员。
[原意] 我们只需全职的天气预报员。
[说明] full-time意为“全[专]职的”,而不是“全天候的”、“24小时的”,all-weather才是“全天候的”(即“适应各种气候的”)。与full-time相对的是part-time(“兼职的”、“部分时间的”)。