英译汉常见错误 | hard up 短缺(金钱),手头拮据

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Gary is hard up.
[误译] 加里强硬起来。
[原意] 加里手头拮据。
[说明] hard up意为“短缺(金钱)”、“手头拮据”。