英译汉常见错误 | in labour [labor] 在分娩中

[例句] Mary is in labour.
[误译] 玛丽在劳动中。
[原意] 玛丽在分娩中。
[说明] in labour [labor]意为“在分娩中”。woman in labour [labor]是“产妇”,而不是“劳动妇女”;easy [hard] labour [labor]是“顺[难]产”,而不是“轻松[辛苦]的劳动”。