英译汉常见错误 | keep...from 阻止,使……不

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] She kept her child from going to sleep.
[误译] 她使她的孩子保持睡觉的状态。
[原意] 她不让她的孩子睡觉。
[说明] keep...from 意为“阻止”、“使……不”。它与hold...from, prevent...from和stop...from等短语同义。