英译汉常见错误 | liberal bosom 胸部丰满

[例句] Merry has a liberal bosom.
[误译] 梅里心胸开阔。
[原意] 梅里胸部丰满。
[说明] 虽然liberal有“心胸开阔”的词义,bosom也有“胸怀”、“内心”等意思,但本例的liberal bosom应解作“胸部丰满”。