英译汉常见错误 | moneybags 守财奴,富翁

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] I met the moneybags in the street last Sunday.
[误译] 上星期日我在街上看见那几个钱包。
[原意] 上星期日我在街上遇见那个守财奴。
[说明] 本例的moneybags是“守财奴”、“富翁”之意。作此解时moneybags当单数名词使用。