英译汉常见错误 | No cards 谨此讣告,不另发闻,谨此报闻,恕不另讣

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] No cards.
[误译] 纸牌自备。
[原意] 谨此讣告,不另发讣闻。
[说明] No cards 是报上刊登殡仪启事用语,意为“谨此讣告,不另发闻”,“谨此报闻,恕不另讣”。