英译汉常见错误 | not begin to 根本不能……,一点也不会……

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] I don't begin to dive.
[误译] 我尚未开始跳水。
[原意] 我根本不会跳水。
[说明] not begin to(口语)意为“根本不能……”、“一点也不会……”。