英译汉常见错误 | on the house 由店家(或团体组织等)出钱,免费

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] We had a drink on the house yesterday.
[误译] 我们昨天在屋里喝酒。
[原意] 昨天主人免费招待我们喝酒。
[说明] on the house意为“由店家(或团体组织等)出钱”、“免费”。