英译汉常见错误 | on the shelf 束之高阁的,废弃的,不再流行的,嫁不出去的,未被雇用的,已退休的

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Why is the hello girl on the shelf?
[误译] 为什么这个女电话接线员摆架子?
[原意] 为什么这个女电话接线员嫁不出去?
[说明] on the shelf(口语)意为“束之高阁的”、“废弃的”、“不再流行的”、“嫁不出去的”、“未被雇用的”、“已退休的”。