英译汉常见错误 | picnic 野餐

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] It's not a picnic.
[误译] 那不是野餐。
[原意] 那不是件容易的事。
[说明] 上例中的picnic(口语)意思不是“野餐”,而是“轻松[愉快,容易]的事”。句中的not a可用no替代。