英译汉常见错误 | sands 时刻,寿命

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] The sands are running out.
[误译] 沙堆正在崩溃。
[原意] 剩下的时间不多了。
[说明] sand的复数sands有“时刻”、“寿命”之意。本例与There is not much time left同义。