英译汉常见错误 | swear at 骂,谩骂

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Jude swore at him.
[误译] 祖德对他发誓。
[原意] 祖德骂他。
[说明] swear at 意为“骂”、“谩骂”。swear by 才是“对……发誓”。