英译汉常见错误 | swear at 骂,谩骂 2019年6月30日 翻译 微信关注:田间小站 [例句] Jude swore at him. [误译] 祖德对他发誓。 [原意] 祖德骂他。 [说明] swear at 意为“骂”、“谩骂”。swear by 才是“对……发誓”。 英译汉常见错误