英译汉常见错误 | take one's time 别着急,慢慢来

[例句] Take your time!
[误译] 抓紧时间!
[原意] 别着急!
[说明] take one's time意为“别着急”、“慢慢来”。上述误解与原意刚好相反。还应注意不要与take time相混,后者是“费时间”之意。