英译汉常见错误 | the Boxers 义和团

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Do you know anything about the Boxers?
[误译] 你了解那些拳击手吗?
[原意] 你对义和团有所了解吗?
[说明] 此处的the Boxers意为“义和团”。若当“拳击手”解时不可能用首字母大写。