英译汉常见错误 | time 时刻

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Do you have the time?
[误译] 你有时间吗?
[原意] 你知道现在几点钟吗?
[说明] 本例的time前面有定冠词,此处应解作“时刻”。have 不作“有”解,而是“知道”之意。例句的意思相当于What's the time [hour]? 和 What time is it?等句子。“你有时间吗?”应是Are you free?或Do you have time?(time前无定冠词)。