英译汉常见错误 | What are you smoking?

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] What are you smoking?
[误译] 你在抽什么牌子的香烟 ?
[原意] 你这是什么意思 ?
[说明] What are you smoking? 意为“你这是什么意思?”