英译汉常见错误 | wise 知道了以前所不知道的事情

[例句] Arden appears to be no wiser than before.
[误译] 阿登看起来不比以前聪明。
[原意] 阿登仍然不懂。
[说明] 本例的wise(形容词),意为“知道了以前所不知道的事情”。作此解时一般以比较级形式出现。