中国特色词汇 | “党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一”英语怎么说?

相见恨晚的英语公众号:田间小站

党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一
the unity between Party leadership, the running of the country by the people, and law-based governance

党的领导是人民当家作主和依法治国的根本保证,人民当家作主是社会主义民主政治的本质特征,依法治国是党领导人民治理国家的基本方式,三者统一于我国社会主义民主政治伟大实践。坚持把这三者统一于社会主义民主政治建设的实践,是坚持中国特色社会主义政治发展道路的根本要求,是社会主义民主政治健康发展、充满活力的根本保证。

权威用例

必须坚定不移走中国特色社会主义政治发展道路,坚持党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一,坚持人民主体地位,充分体现人民意志、保障人民权益、激发人民创造活力。
We must firmly stay on the path of socialist political advancement with Chinese characteristics, uphold the unity between Party leadership, the running of the country by the people, and law-based governance, and ensure the principal position of the people, so as to give full expression to their will, protect their rights and interests, and spark their creativity.
——党的二十大报告(双语全文)