英语笑话 | 你总是说你的妻子是个珍珠呀

Friend: You don’t look so good, old man. What’s wrong?
朋友:你看上去气色不大好。出了什么事?

Harry: I got domestic trouble.
哈里:我家里出了事。

Friend: But, Harry, you always said your wife was a pearl.
朋友:可是,哈里,你总是说你的妻子是个珍珠呀。

  • pearl 喻指“像珍珠之物”或“极有价值的东西”

Harry: Yeah, she is. It’s the mother-of-pearl that’s the problem.
哈里:是的,她的确是。问题在于那个珍珠母亲。