词源趣谈 | touch/knock on wood 但愿走好运

趣学英语,微信关注【田间小站】公众号

touch wood(美式英语中写作 knock on wood)也常表达成 touch a piece of wood。该短语带有迷信意味,人们相信这样做可以甩掉坏运气,获得财富或好运。比如:

  • I've been driving for over 20 years and never had an accident ─ touch wood!
    我开车20多年从来没出过车祸,但愿老走好运!

关于这种行为的起源有几种说法。其一,据说古人相信每棵树里都住着善良的精灵,敲一下树木就会带来好运。其二,这个短语源于互相追逐的游戏:被追逐者只要触摸到木头就不会被抓到。其三,早期的基督徒认为他们所触摸的木头正是耶稣殉难的十字架或念珠,触碰这些即是寻求神的庇佑。