“哀吊”英语怎么说?

哀吊
Essay of Mourning and Essay of Memory

古代文体名称,用于哀悼死者或对遭遇不幸者表示慰问。“哀”的意思是哀悼、哀悯,最早用于哀悼夭折短寿的人,后也用于哀悯身遭不幸的人或不幸的事;“吊”的意思是凭吊,是对逝者表达追思或对遭遇不幸之事的人、国家等表示慰问。从哀吊对象说,“哀”一般用于当下的人或事,而“吊”常用于古人。从文体上说两者区别不大,略相当于今天的悼词,属于应用文,有些可以视为悼亡、怀古类的抒情散文。刘勰(465?—520)在《文心雕龙》中指出,哀辞重在表达对未及立德建功者的痛惜之情,因此不必追求辞藻;吊文多用于缅怀古人,因此常寓一定褒贬评价,具有反思和感怀的特点。这些见解对于今天的散文写作仍有指导意义。