英语短语 | Be/feel out of sorts 身体不舒服、心情不太好

表达 “be out of sorts” 或 “feel out of sorts” 既可以表示一个人 “身体有点不舒服”,也可以指一个人 “心情不太好”。

“Be/feel out of sorts” 不能用来谈论严重的病症或具体的病情,而是泛指一个人的 “整体状态不好,感觉有些不对头”。所以,当你只想泛泛地告诉他人自己 “身体不舒服” 或 “心情不好”,而不想提及具体的病情或原因时,就可以使用这个表达。

  • A: Are you OK, Mo? You don’t look very well.
    B: Yeah, I’ve been feeling a little out of sorts today. Thanks for asking.
    “你还好吗,莫?你脸色看起来不太好。”
    “是啊。我今天身体不太舒服。谢谢关心。”
  • Whenever he’s feeling out of sorts, Frank asks his mother to make him her special noodle soup. He usually feels much better after that.
    每当他身体不舒服时,弗兰克就会让妈妈为他做她拿手的面条汤。吃完后他就感觉好多了。
  • Our cat was definitely out of sorts yesterday – you could tell because he wasn’t eating and he slept almost all day. He seems OK today, though.
    我们家的猫昨天一定是状态不好。你能看出来,他什么都不吃,而且几乎睡了一整天。不过他今天好像没事了。