如果有人对一件事是否安全心存疑虑,我们就可以用表达 “as safe as houses 像房子一样安全” 来安慰他们此事 “绝对安全、十分保险”。
据说,这个英式表达源自维多利亚时代。因为在那时,相对于高风险的铁路股票来说,投资房产 houses 要安全得多,所以人们开始用 “as safe as houses” 这个说法来形容某件事情非常安全,没有风险。
- Don’t worry! I keep my money in the bank where it’s as safe as houses.
别担心!我的钱存在银行里,那里是绝对安全的。 - The children are all sleeping peacefully in bed. They’re as safe as houses!
孩子们都睡安稳了。他们很安全。 - It says on the company website that investing in their stocks is as safe as houses!
这个公司的官网称,投资他们的股票没有风险,非常安全。