《经济学人》每日一词:bolster

本文经授权转载自微信公众号:田间小站
《经济学人》每日一词:bolster
bolster 英 [ˈbəʊlstə(r)] 美 [ˈboʊlstər]

雅思 托福 SAT GMAT GRE

Bolster 是本周《经济学人》(2025年6月28日刊)标题为“How to win peace in the Middle East”一文中出现的一个单词:

He can bolster it by pressing the Middle East to solve its problems through trade and investment, rather than preparing for wars.

从词源上来看, bolster 一词源自古英语 bolster (长枕、靠垫或填充材料使之膨胀的东西,尤指长且塞满填充物的枕头),其本义即是用作名词表示“长枕、垫枕”,也可称作“bolster pillow”,侧重指一种长且厚实的圆柱形枕头,通常放在普通枕头下方作为支撑之用。

从这个概念出发, bolster 便被用来拓展指机械领域中的“软垫、垫木、车架承梁”以及建筑领域中的“托木、雀替”,也就是设计用于消除摩擦或提供支撑或承座的结构部件。

用作动词时, bolster 除了自然表示用支撑物“支撑、支承、加固”外,还引申泛指“巩固、加强、改善、提高”,侧重指如垫个长枕那般从外部提供支持或资源,从而使某人或某个事物更强大、稳固、有效或坚韧等,而非人或事物本身内在的提升或强化。比如:

  • 用枕头垫高病弱者受伤的腿
    bolster the invalid's injured leg with pillows
  • 安装钢梁来加固那座旧斜交桥的结构
    install steel beams to bolster the old skew bridge's structure
  • 她陪我来是为了增强我的信心。
    She came with me to bolster my confidence.

那么回到上面《经济学人》的句子,其句意也就是说:他可以通过敦促中东地区通过贸易和投资解决其问题(而非备战)来巩固这一点。