本文经授权转载自微信公众号:田间小站

专八 GRE
Thicket 是本周《经济学人》(2025年7月12日刊)标题为“America’s broken construction industry is a big problem for Trump”一文中出现的一个单词:
Part of the answer lies in the thicket of building regulations that has grown steadily denser since the 1970s.
从拼写上来看, thicket 是一个与熟词 ticket 十分形似且容易相混淆的单词,两者在听说读写时要注意小心区别。
从词源上来看, thicket 则与熟词 thick (厚的;茂密的、浓密的、稠密的;密布的)相关。该词在古英语中拼作 þiccet ,即是由 thick 的古英语 þicce + 名词后缀 -et (表示小)构成而来,其本义是指紧密交织生长在一起的“树丛、灌木丛”,通常密集到让人难以穿过。比如:
由于紧密交织生长在一起的树丛或灌木丛的枝条相互纵横交错,因而 thicket 便被用来引申指“盘根错节、错综复杂”,侧重指事物如这类紧密交织难以穿过的树丛或灌木丛那般,纵横交错到令人难以看透、理解或解决,常给人一种“一团乱麻”或“剪不断理还乱”的感觉。比如:
- 盘根错节的电缆
a thicket of cables - 错综复杂的繁文缛节
a thicket of red tape
那么回到上面《经济学人》的句子,其句意也就是说:部分原因在于错综复杂的建筑法规,它们自20世纪70年代以来已变得日益繁杂。