词源趣谈 | Daniel come to judgment 但以理的决断

A Daniel come to judgment指能够明智地裁决别人所不能解决之问题的人。但以理(Daniel)是《圣经》中的人物(但以理书5:14-16)。不过这个词组的原句出处为莎士比亚的《威尼斯商人》第4幕,第1场。

A Daniel come to judgment! yea a Daniel!

O wise young judge, how I do honour thee!

一个但尼尔来做法官了!真的是但尼尔再世!

聪明的青年法官啊,我真佩服你!(朱生豪译本)

词组Daniel in the lions’ den指某人处在极端的个人危险之中。出自《但以理书》第6章。