区别辨析 afraid 与 fear

(1) 在非正式英语中,be afraid (of)要比fear更常见。

  • Don't be afraid , child.
    不要怕,孩子。
  • Are you afraid of the darkness?
    你害怕黑暗吗?

(2) I'm afraid 往往指“很抱歉,对不起,恐怕是……”,用于抱歉性的拒绝或透露坏消息等。

  • I'm afraid I can't help you.
    我怕不能帮助你。
  • I'm afraid your wife's had an accident.
    恐怕是你的妻子出了事故。

(3) I'm afraid not 和I'm afraid so常用于答话中。

  • A: Can you lend me 10 pounds?
    你能借给我10英镑吗?
    B: I'm afraid not.
    我怕是不能。
  • A: It's going to rain.
    要下雨了。
    B: Yes, I'm afraid so .
    是,怕是要下了。

(4) 通常在afraid前不用very,但可用very much,特别是在I'm afraid作“很抱歉,对不起(I'm sorry)”解时。

  • I'm very much afraid he's out.
    很抱歉,他外出了。

(5) ①be afraid of doing, be afraid to do两个短语有时差别不大。

  • I'm afraid to tell her/of telling her about it.
    这件事我不敢告诉她。

②但当说及意外发生或不想或无法选择的事情时,只能用of doing的形式。

  • I'm afraid of falling into the swimming pool.
    我害怕掉进游泳池里。
  • She was afraid of waking her husband (She didn't want to wake him).
    她担心吵醒了她丈夫。

③用不定式时有时意为“担心,不敢”。

  • She was afraid to wake her husband (She feared that he might be angry with her).
    她不敢弄醒她丈夫。
  • She was afraid to be seen speaking to him.
    她担心跟他讲话会被人看见。
  • Don't be afraid to ask for my help.
    不要害怕向我求助(尽管向我求助)。