(1) 两个短语均表示“对……都一样”,在此意义上两者可以换用。
- It's all one/all the same to me whether he stays or goes home to his parents.
他是留下还是回家去父母那儿对我都一样。 - Whether you get there by bus or by taxi—it's all one/all the same .
你是乘公共汽车还是乘出租车去那里——都一样。
(2) all the same还可表示“尽管如此;仍旧,照样”。
- Of course, I'll take your word for it, but it seems to me a very queer business all the same .
当然,对你的话我信以为真,但尽管如此,这在我看来仍是一件非常奇怪的事。 - You say the performance isn't worth seeing; I shall go to see for myself all the same .
你说演出不值得看,但我还是要自己去看看。