区别辨析 toy with, fiddle with, fidget with, play with, play fast and loose (with), twiddle with, tinker with, dally with, trifle with, flirt with 与 sport with

 (1) ①toy with意为“摆弄,玩弄,抚弄”,或是为了自娱,或是出于紧张。

  • All the time he was talking, he was toying with a bunch of keys.
    他说话的时候手里一直不停地摆弄着一串钥匙。

②toy with还有“不太认真地考虑(做某事的念头)”之意。

  • Father often toys with the thought/idea of going to live on a tropical island.
    父亲常会冒出去热带岛屿上居住的念头。

③toy with又指“玩弄(某人特别是异性的感情)”。

  • He's never mentioned marriage, and I'm beginning to think he's just toying with me.
    他从未提起过结婚一事,我开始认为他只是在玩弄我的感情。
  • It's immoral to toy with a woman's feelings.
    玩弄女人的感情是不道德的。

 (2) ①fiddle with也有“摆弄,抚弄,摸弄”之意,常指无意识或无目的的动作,是非正式用语。

  • It's so annoying, the way she keeps fiddling (about) with her hair.
    她老是抚弄自己的头发的样子真令人讨厌。

②fiddle with还可作“(胡乱)拨弄,摆弄”解,如摆弄机器的零件以寻找故障,这样做常是没有目标的。

  • Sometimes when our electric fan doesn't work, I can fiddle with the parts and it comes right!
    有时我们的电扇不转了,我胡乱拨弄几下零件,它就好了!

③fiddle with还有“弄虚作假,做手脚”的意思。

  • Someone has been fiddling with the accounts, there's some money missing.
    有人在账目上做了手脚,有些钱不见了。

(拓展学习:小词详解 | fiddle

 (3) fidget with意为“不安地摆弄”,常是因为紧张所致。

  • All through the interview, the young man was fidgeting with his tie.
    在整个面试过程中,这位年轻人都紧张地一直不停地摆弄他的领带。

(拓展学习:小词详解 | fidget

 (4) ①play with意为“玩弄,摆弄,玩”,常常是为了自娱,有时也可是紧张所致,常是无意识的行为。

  • Play with your own toys, don't take your brother's.
    玩你自己的玩具,别拿你弟弟的。
  • All the time he was talking, he was playing with his tie.
    他说话时手一直不停地摆弄领带。

②play with也可表示“跟……玩”。

  • Don't play cards with him, he's always playing tricks.
    别和他玩牌,他总是耍花招。

③play with还可表示“戏耍、玩弄(某人或某人的感情)”。

  • He's never mentioned marriage, and I'm beginning to think he's just playing with me.
    他从未提到结婚,我开始认为他只是在玩弄我。
  • It's immoral for a man to play with a woman's affections.
    玩弄女人的感情是不道德的。

 (5) play fast and loose (with)意为“反复无常,玩弄某人(的感情),把……当儿戏”。

  • It's wrong of him to play fast and loose with the girl's affections.
    他玩弄那女孩的感情,真不应该。
  • You can't play fast and loose with the contract we made.
    你不能把我们之间的协定当儿戏。

 (6) twiddle with指“摆弄,摸弄”,常是无意识或无目的的动作,有时也可是有意识的“拨弄”,与fiddle with, tinker with相近。

  • Perhaps if you twiddle with the control for a few minutes, you could make the television work better.
    你再多拨弄一会儿遥控器,说不定能使电视工作得更好。
  • She has a most annoying habit of twiddling with her hair all the time she's talking.
    她有个非常令人烦的习惯,说话时总是摆弄头发。

 (7) tinker with指“摆弄,拨弄,笨拙地修理”,如:无目标地摆弄机器,以便找出故障,与fiddle with, twiddle with相近。

  • He always had the ability to tinker with an engine and set it going again, even when he didn't know what was wrong.
    他总能把发动机随便摆弄几下就能让它恢复正常,即使有时不知发生了什么故障。

 (8) ①dally with指“摆弄,玩弄,戏弄,漫不经心地对待,不认真地考虑、产生……念头”,是非正式用语,与toy with, play with(表示此意时)相近,可以互换。

  • Father often dallies/toys/plays with the thought of going to live on a tropical island.
    父亲常会冒出去热带岛屿居住的念头。
  • While Mary was talking with him, Tom was dallying with his pen.
    在玛丽和汤姆讲话时,他一直摆弄着他的钢笔。

②dally with还有“调戏,玩弄”之意,一般指对异性,多用于口语,多用主动句式,有时也用被动语态。

  • Never dally with a woman whom you don't intend to marry.
    如你无意和一个女人结婚,就不要玩弄她的感情。
  • It's wrong for a man to dally with a woman's affections.
    对于一个男人来说,玩弄女人的感情是不道德的。
  • He is not a man to be dallied with .
    他不是一个可以随便戏弄的人。

 (9) ①trifle with可作“不认真地考虑;起……的念头”解,与toy with, play with, dally with在此意上相近,可以换用。

  • He often trifles with (the idea of ) going abroad to settle.
    他常有到国外定居的念头。

②trifle with还有“小看,不重视,玩弄,摆弄”的意思。

  • You shouldn't trifle with your health.
    你不能忽视你的健康。
  • He sat there, trifling with a bunch of keys.
    他坐在那里,摆弄着一串钥匙。
  • He's not a man to be trifled with .
    他是一个不可小看的人。
  • It's wrong of you to trifle with the girl's affections.
    你玩弄这个女孩的感情是不对的。

(10) flirt with意为“与(异性)调情;不认真考虑,玩弄”。

  • He wasn't serious about that girl. He was only flirting with her.
    他对那女孩不是认真的,只不过是和她调情而已。
  • He's been flirting with the idea of going to Europe.
    他一直想去欧洲,但也只是想想而已。
  • You're flirting with danger, taking risks like that.
    你那样子冒险,是把危险当儿戏。

(11) sport with可作“跟……嬉戏”解,较正式,有“与……开玩笑,玩弄”之意。

  • You can see the big seals sporting with their young ones in the water.
    你能看到大海豹在水里和小海豹们嬉戏。
  • It's unkind to sport/dally/trifle with a young girl's feelings like that.
    那样玩弄一个年轻女孩的感情是不善之举。
  • Don't cry, little one, he is sporting with you.
    小东西,不要哭了,他在和你开玩笑呢。