区别辨析 trail, follow, chase 与 pursue

trail, follow, chase 与 pursue 这组词都含有“追”的意思。

 (1) trail可表示“追踪”,通常指循足迹或线索追赶,也指落在后面,无精打采地跟在后面走。

  • The police trailed the thieves to their hideout/hiding-place.
    警察跟踪小偷到了他们的藏身处。
  • The tired players trailed along behind their manager.
    那些选手们精疲力竭,跟在领队后面慢慢地走着。

 (2) follow意为“跟随,追随”,不太强调速度或追赶的目的;可以是任何方式,可出于任何动机,是一般用语。

  • The little girl follows her mother about all day long.
    小女孩整天跟在她妈妈身后。
  • They were ready to follow their leader in blind confidence wherever he might lead.
    他们怀着盲目的信赖追随他们的领袖,也不管他可能(把他们)领向哪里。

 (3) chase意为“追赶”,指快速追赶正在跑的人或物,想赶上抓住,也指赶走。

  • The boys were chasing the ball as it rolled across the street.
    球滚过了马路,男孩子们追了过去。
  • She chased the cat out into the garden.
    她把猫赶到花园去。

 (4) pursue可表示“寻求,追求,追逐,追赶”。

  • They pursued the robber down the road.
    他们沿着路追赶那个强盗。
  • The hunters spent hours pursuing the wild deer.
    猎人们花了数小时追逐这头野鹿。
  • She made every effort to pursue the goal of perfection in her art.
    她在艺术中尽一切努力追求完美这一目标。