(1) underground, tube均可作“地铁”解,是英式英语,特别指伦敦地铁。subway为美式英语,指“地铁,地下通道”,这些词前通常需加the。
- They went on the underground/ by (the) underground/ on the tube/ by tube .
他们是乘地铁去的。 - The underground is indeed convenient.
地铁确实方便。 - In Moscow you cross the streets by the subway .
在莫斯科要从地下通道过马路。
(2) rail可指“铁轨”,也可指“铁路”。
- The accident was caused by some of the rails becoming bent in the heat.
事故是由于一些铁轨受热变弯造成的。 - The materials have been sent by rail to the flood-inflicted area.
救灾物资经过铁路运送到洪灾地区。
(3) railway指“铁路”,是英式英语;美国人则说railroad。
- He got a job as a clerk on the railway .
他找了份铁路工的差使。 - He works in a railway station.
他在火车站工作。 - Engines pull trains on the railroad .
发动机带动火车在铁路上行进。 - Are you going to transport these goods by air or by railroad ?
你打算是用飞机还是火车来运送这批货物?
