汉译英常见错误 | 住宿舍比住旅馆便宜得多

[译] 住宿舍比住旅馆便宜得多。
[误] It is much cheaper to live in a lodging than in a hotel.

[正] It is much cheaper to live in lodgings than in a hotel.
[注] lodging作“宿舍”解时,须用复数;lodgings指向别人租借的一间或几间住所;即使是一间,也要用复数。又如:My lodgings are only one room. 我的宿舍只有一个房间。