汉译英常见错误 | 他摘下一根草,放进嘴里

[译] 他摘下一根草,放进嘴里。
[误] He picked a grass and put it in his mouth.

[正] He picked a blade of grass and put it in his mouth.
[注] 由于 grass 是不可数名词,表示“一根草”,不能说 a grass,应该说 a blade of grass 或 a leaf of grass。