汉译英常见错误 | 他们彼此几乎完全不受对方作品的影响

[译] 他们彼此几乎完全不受对方作品的影响。
[误] They remained almost entirely unaffected with each other's writings.

[正] They remained almost entirely unaffected by each other's writings.
[注] unaffected 虽是形容词,但表示动作性的含义比较多,故其常见搭配结构为 be unaffected by...(不受……的影响),而不使用其他介词代替 by。