汉译英常见错误 |她拒绝和他结婚,我不感到惊奇

[译] 她拒绝和他结婚,我不感到惊奇。
[误] I don’t wonder about her refusing to marry him.

[正] I don’t wonder at her refusing to marry him.
[注] 表示“对……感到惊奇”,应该说wonder at...而wonder about...是“对……感到疑虑”的意思。